No exact translation found for أعرب عن التهاني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أعرب عن التهاني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Sr. NGENO (Kenya) expresa sus sinceras felicitaciones al Sr. Yumkella.
    السيد نغينو (كينيا): أعرب عن تهانيه القلبية للسيد يومكيللا.
  • Presidente: Ante todo, deseo sumarme a otras delegaciones y felicitarlo por haber sido elegido para asumir la Presidencia de la Primera Comisión.
    كما أعرب عن التهاني إلى بقية أعضاء مكتب اللجنة.
  • Sr. Ban Ki-moon, por haber asumido la dirección de la Organización.
    كما أود أن أعرب عن تهانيّ للأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، وهو يتولى قيادة المنظمة.
  • Antes de entrar en materia, en nombre del Comité quiero felicitar cálidamente al nuevo Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Embajador Mike Smith, de Australia.
    وقبل الدخول في لب هذا البيان، أود أن أعرب عن التهاني الحارة من اللجنة إلى المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، السفير مايك سميث ممثل أستراليا.
  • Sr. RAPACKI (Polonia) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, permítame expresar mis más sinceras felicitaciones por ser la primera en asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en 2007.
    السيد راباكي (بولندا) (تكلم الإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أعرب عن تهانيّ الخالصة لك على توليك الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في عام 2007.
  • Sir Michael Somare (Papua Nueva Guinea) (habla en inglés): Deseo expresar al Sr. Srgjan Kerim, Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, las felicitaciones de Papua Nueva Guinea por su elección.
    السير مايكل ساموري (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تهاني بابوا غينيا، للسيد سرجان كريم، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
  • Sr. Presidente: Permítame felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de agosto.
    واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تهاني للرئيس بمناسبة توليه رئاسة مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس.
  • El Presidente Torrijos: Sr. Presidente: Reciba las felicitaciones del Gobierno de Panamá por su elección para presidir este histórico período de sesiones de la Asamblea General.
    الرئيس توريخوس (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب لكم عن تهاني حكومة بنما بمناسبة انتخابكم لترؤس هذه الدورة التاريخية من دورات الجمعية العامة.
  • Sr. Barbosa (Cabo Verde) (habla en portugués, interpretación del texto en francés proporcionado por la delegación): Deseo expresar nuestras felicitaciones y nuestro apoyo al Presidente de la Asamblea General por haber elegido para nuestro debate el tema “En pro del fortalecimiento y la eficacia de las Naciones Unidas: seguimiento de la aplicación de los resultados de la Reunión plenaria de alto nivel de septiembre de 2005”.
    السيد باربوزا بورخس (الرأس الأخضر) (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة الانكليزية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد): أود أن أعرب عن تهاني لرئيس الجمعية العامة باختياره موضوعا لمناقشتنا بعنوان”من أجل أمم متحدة أقوى وأكثر فاعلية: متابعة وتنفيذ القرارات التي اتخذت في الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود في أيلول/سبتمبر 2005``، وأن أعرب عن تأييدي له.
  • Maquieira (Chile) acoge con agrado el informe del Secretario General sobre las últimas actividades que se han desarrollado en el marco del programa del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/57/395) y añade que su país ha participado activamente en el proceso, tanto en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos como en la secuencia de conferencias internacionales organizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia.
    السيد ماكيرا (شيلي): أعرب عن تهانيه لصدور تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (A/57/395) وأضاف أن شيلي ساهمت فيه بنشاط سواء في اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو مجموعة المؤتمرات العالمية المنظمة تحت إشراف الأمم المتحدة، وخاصة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.